作詞한로로
作曲한로로
編曲이새
發行日2023-08-29

韓中歌詞

바다 위를 떠도는 나도
在海上漂泊的我

파릇하던 때가 있었지
也曾有過翠綠青澀的時期啊

문득 그 시절이 그리워
時而懷念起那段歲月

파도 따라 떠나는 여행
便隨著海浪踏上了旅程


가까워져 오는 섬에
望著逐漸靠近的島嶼

괜시리 부푸는 마음
心裡莫名的無比澎湃

물결에 몸을 맡기고
身體隨著浪潮擺動

환상에 젖은 그 아이
那沈浸在幻想中的孩子

참 어렵게 도착했지
歷經千辛萬苦才終於抵達了呢

그런데 이게 웬걸
可是這算什麼呢

차가운 공기와
只剩下冰冷的空氣

죽은 영혼들만
以及死去的靈魂們


날 붙잡는 기억들은
那死死纏繞著我的記憶

이 섬에 두고서 떠나야만 해
必須丟在這島上 趕緊逃離才行啊

더 메마르지 않도록
為了不要徹底乾枯

서둘러 방향을 틀어야만 해
要加緊腳步回頭才行啊

벌써 쉽지 않겠지만
雖然早已不太容易了

또 다른 무인도를 찾아야만 해
但必須要找到別的無人島才行啊

언젠가의 과거로 채울
能填滿過去傷痕的

그런 따뜻한 섬 말야
是那種溫暖的島嶼

그런 알 수 없는 섬을 말야
是那種無人知曉的島嶼啊


날 감싸는 모래에게
向溫柔包覆著我的沙子

건넬 마지막 인사
獻上最後的一聲再見

널 데려가고 싶지만
雖然也想帶著你一起走

가라앉고 말 거야
但你終究會沉下去的啊

물 위를 떠다니는 게
在水上飄流這件事

내 삶의 전부인 걸
本是我人生的全部啊

고운 알맹이만
會只帶走最細緻美麗的沙粒

품에 안고 갈게
緊緊抱在懷中離去的


날 붙잡을 기억들은
那些會死死纏繞著我的記憶們

새 섬에도 당연히 있을 텐데
在新島嶼上也必然存在吧

두근거리는 마음은
怦然心動的心啊

이미 섬의 이름을 지어주네
早已為那座島嶼取好名字了呢

벌써 쉽지 않겠지만
雖然早已不太容易了

우린 꼭 무인도를 찾아야만 해
但我們一定要找到那座無人島才行啊

언젠가의 서로가 채울
能夠某天由彼此去填滿的

그런 따뜻한 섬 말야
是那種溫暖的島嶼

조금 알 것 같은 섬을 말야
是彷彿已經隱隱知曉的島嶼啊


그런 따뜻한 섬 말야
是那種溫暖的島嶼

조금 알 것 같은 섬을 말야
是彷彿已經隱隱知曉的島嶼啊

Youtube