原唱wizu
作詞wizu
作曲wizu
編曲All day one
發行日2026-03-09

韓中歌詞

언제나처럼
就像往常一樣

네 뒷모습만
只是目不轉睛的

뚫어지게 쳐다보다
盯著你的背影看著

갑자기 온 생각
突然冒出一個念頭

내가 뭘 해도
不管我做什麼

너처럼 될 순 있을까
都能像你一樣如此優秀嗎


또다시 열등감에 빠져
又再次陷入自卑感裡了

마음은 점점
內心漸漸的

오염되어 가
被徹底污染了

빠르게 식어 가
馬上就心灰意冷了

알고 있어
我知道

난 아니야 주인공
我並不是主角

그저 한 명의 extra일 뿐
不過就只是一個路人甲而已


그저 네가 완벽해 보여서
就僅僅是因為你看起來太完美了

아무 이유 없이 널 미워했어
我就毫無理由的討厭了你

미안해 but 어쩔 수 없었어
對不起 但我真的無能為力

사실 지금도
其實直到現在

애써 버티고 있어
我都還在垂死掙扎著啊


I’m a sub character

우린 안 비슷해
我們並不一樣

부러워 넌
好羨慕你

어찌 그리 빛나는지
怎麼能那樣閃閃發光呢

모두 널 좋아해
大家都喜歡你

모두의 인정받고
也得到大家的認可

행복해 보여
看起來真是幸福啊


I’m a sub character

Just another loser

열등감으로 찬
滿滿的自卑感啊

Tell me

내가 나쁜 맘일까
我這樣算是壞心眼嗎

I wanna be you


언젠가부터
不知從何時起

내 자신이 점점
我的自我漸漸的

싫어져만 갔어
越來越討厭自己了

문득 든 생각
突然一個轉念

이건 누구 탓이지
這究竟是誰的錯呢

아마도 너일 거야
我想大概是你吧


알아 나도
我也知道

넌 잘못 없어
你並沒有錯

그저 내가 이런 나라서 그랬어
就只不過因為我是這樣的我而已

어떤 기분이니
你是什麼心情呢

주인공
我的主角啊

혹시 너도 아프고 있니
難道你也一樣隱隱作痛嗎


이젠 난 아예 다 모르겠어
現在我根本什麼都搞不懂了

복잡하게 서로 얽혀져 있어
我們錯綜複雜的糾纏在一起了

미안해
抱歉了

미워하기만 해서
一直只一味的討厭著你

그래도 어려워
但對我來說

이 마음을 지우는 건
要抹去這個念頭還是很難啊


I’m a sub character

딱히 안 중요해
反正也沒多重要

말해줘
告訴我吧

넌 이 기분 알고 있니
你真的能理解這種感受嗎

알아 난 추해
我知道我很醜陋

패배자의 montage
只是敗北者的蒙太奇

결말이 정해져 있는
那段結局早已註定的


I’m a sub character

Just another loser

어디로 가야 할까
我究竟該前往何處呢

Tell me

내 이야기는 결국
我的故事最終只能

버려지는 걸까
落得被拋棄的下場嗎


아무도 아무 말도 하지 않아도
就算真的都沒有人說過什麼

자꾸만 혼자 너와 날 비교해
我還是會獨自拿你跟我作比較啊

널 가능한 한 나쁘게 생각한 뒤
盡可能把你往最壞處想了之後

안도의 한숨을 내쉬어
才終於鬆了口氣

알아 나도
我也知道

진짜 별로지 나
我真的很差勁吧

몇 번이고 고치려 해도
不管我多試著要改掉這個壞毛病

안 되더라
但就是都沒用啊


I’m a sub character

우린 안 비슷해
我們並不一樣

부러워 넌
好羨慕你

어찌 그리 빛나는지
怎麼能那樣閃閃發光呢

모두 널 좋아해
大家都喜歡你

모두의 인정받고
也得到大家的認可

행복해 보여
看起來真是幸福啊


I’m a sub character

Just another loser

열등감으로 찬
滿滿的自卑感啊

Tell me

내가 나쁜 맘일까
我這樣算是壞心眼嗎

I wanna be you


내 이야기는 결국
我的故事最終只是


I’m a sub character

전혀 안 중요해
真的不怎麼重要

말해줘
請告訴我吧

누군가는 아니라고
我不是能隨便被取代的

알아 더 이상
我知道這樣下去

의미 없단 걸
也沒太大的意義了

정해져 있었어
畢竟結局早就註定了


I don’t care

그래도
即使如此

패배자여도
註定會成為敗北者

매달릴 순 있잖아
但至少還能死死糾纏在時間線裡嘛

Help me

내 손을 잡아 줘
請緊緊抓住我的手吧

넌 주인공이니까
因為你可是主角啊

Youtube